Contents
Il devient de plus en plus évident que les Sumériens ont établi une colonie en Amérique du Sud appelée Kuga-Ki. Kuga-Ki était le « pays de l’étain de l’Ouest » ou le « pays du coucher du soleil », selon les inscriptions sumériennes.
Les Sumériens en Amérique du Sud
Les Sumériens ont laissé plusieurs artefacts inscrits en Amérique du Sud. Le monument de Pokotia et le bol de Fuente Magna ont été écrits en sumérien linéaire. Le fait que l’écriture existait sur le bol de la Fuente Magna et le monument de Pokotia en sumérien, et l’identification des noms de lieux sumériens sur l’Altiplano suggèrent que l’Equateur à la Bolivie, était Kuga-Ki.
Les chercheurs ont suggéré que certaines des tablettes d’or de la collection Crespi pourraient également être écrites en sumérien linéaire. Le père Carlos Crespi Croci a recueilli des milliers d’objets qui, selon lui, ont été trouvés par des Indiens locaux dans des grottes de l’Équateur. Le père Crespi est né à Milan, en Italie, en 1891 et est mort en 1982.
Il y aurait de nombreuses tablettes gravées dans la collection Crespi. Erich von Daniken, dans Chariots of the Gods , a été le premier chercheur à attirer notre attention sur certaines des anciennes tablettes de la collection Crespi.
Cela fait des années que j’ai envie de lire les Tablettes Crespi. Mais j’ai évité d’essayer de les lire parce que tout ce que nous avons, ce sont des photos de ces tablettes. Les photographies des tablettes ne représentent souvent pas l’intégralité des inscriptions ou l’éclairage est mauvais, de sorte qu’il est difficile de distinguer les signes.
Même si c’est le cas, je vais essayer de lire certaines des tablettes de Crespi, car elles peuvent nous donner un meilleur aperçu de la culture et de la religion des Sumériens de Kuga-Ki. J’ai utilisé les listes de mots sumériens de Ball et Halloran pour lire les tablettes de Crespi en métal.
Lecture des comprimés de Crespi disponibles
Dans mon livre Les écritures anciennes en Amérique du Sud Je parle des symboles sumériens trouvés sur les textiles des sagas inca. Dans les Guaman Poma on trouve de nombreux souverains incas appelés Saga ou Capac qui portent des signes proto-sumériens similaires à ceux du textile porté par l’élite équatorienne de la collection Crespi.
Plaque d’or de Crespi montrant un chaman en robe (à gauche). Illustration du livre Manco Capac (à droite). (Auteur fourni)
Les noms des élites de Crespi se trouvent soit sur le textile accroché à la taille du chaman, soit sur les rabats qui pendent du bandeau du chef.
Il y a deux chamanes dans les tablettes de Crespi. Le premier chaman tient un bâton dans sa main gauche. La main droite est tenue haute comme pour saluer quelqu’un. Le nom de ce chaman est inscrit sur le tissu qui pend à sa taille.
Crespi Tablette d’or avec chaman, détail du textile de la taille. (auteur fourni)
Les signes sumériens se trouvent dans les trois premiers panneaux du textile. Les translittérations des signes sont les suivantes :
1) Lu pa Mash. 2) Lidakuku. 3) Mash mi ta.
La traduction est « 1) L’homme [with] le Sceptre du Chaman. 2) Lidakuku. 3) Le chaman [Lidakuku] est lié à l’Oracle ». Cette tablette nous apprend que le chaman portait un bâton comme symbole d’autorité.
Un chef sumérien sur les tablettes ?
La prochaine tablette de Crespi présente un homme assis sur un trône, un stylet à la main et un document inscrit sur ses genoux. L’homme porte un bandeau avec des rabats qui pendent du bandeau. Cette élite porte des plumes dans ses cheveux.
Crespi Gold Plate du chef. (auteur fourni)
Il y a quatre panneaux contenant des inscriptions sur le rabat du bandeau. Ces panneaux contiennent le nom de ce chef. De haut en bas, on peut lire : 1) Mi mi, 2) Bi, 3) Ga, 4) Lu. Les inscriptions sur le rabat du bandeau, disent « (1-2)Mimibi, 3[the]Chef 4) estime », ou « Mimibi le Chef estimé ».
Détail de la plaque d’or de Crespi du chef. (auteur fourni)
Il y a un document écrit sur les genoux de Mimibi. Il y a trois colonnes de signes. Elles sont :
1) a i mi mash, 2) i i lu li mi I, 3) Mash.
Nous lisons ce qui suit « 1) L’oracle puissant et fort [of the] Shaman, 2) Les témoins de l’Oracle scintillant [the man’s rise]. 3) [This] Décret divin ».
Détail de la tablette dans les mains de l’élite. (auteur fourni)
Transcription : 1) Le puissant (homme) est l’oracle du chaman. 2) Soyez témoin de l’ascension de l’homme puissant. L’oracle scintillant [is its] l’esprit. 3) [This is a] Décret divin.
Un troisième chaman dans la collection
Il y a un troisième chaman. Ce chaman porte un tissu suspendu à sa taille. Et il est debout sur un sol avec des panneaux contenant des inscriptions. Nous lisons les inscriptions sur le textile de haut en bas :
1) Mash, 2) Ta I lu se, 3) ta se, 4) me i.
La traduction est 1) Shaman, 2) Tailuse, 3) lie le patron, 4) la montée de l’oracle, ou « Le Shaman Tailuse lie le patron à la montée de l’oracle [it up]”.
Tablette de Crespi en métal avec chaman. (auteur fourni)
Aux pieds du chaman Tailuse se trouvaient un certain nombre d’inscriptions. Les inscriptions se trouvent sur les côtés droit et gauche de Tailuse.
Détail des inscriptions sur la tablette Tailuse. (Capture d’écran de You Tube, auteur fourni)
En lisant les inscriptions sur le côté droit de la tablette de queue, nous voyons en translittération, en lisant l’inscription de droite à gauche de haut en bas en commençant par la deuxième colonne de signes que nous voyons :
2. Ta u ta. i a li ta li
3. i Mash ta I I ta i a a mi i u i
4. Ta mi li u i li su li i ta
5. a i a se jo Mash a a i po
Détail des inscriptions sur la tablette Tailuse. (Capture d’écran de You Tube, auteur fourni)
La traduction de l’inscription de droit de Tailuse dit :
« ……2) Ouvert [up] un personnage étonnant à voir [a] lustre fort et laisser ouvert tru[th]. 3) Témoigner du chaman [Tailuse] de partir et d’ouvrir [up] un sort [from] le père fort de l’Oracle. Soyez témoins de l’ascension des puissants (de l’homme). 4) Confier à l’Oracle étincelant [of] l’homme puissant ; Pour faire une libation[s]. Témoignage [its] briller. Ouvrez [up] le Sort. Témoignage [its] ouvrir.5) Le père [Tailuse] pour témoigner de la force et augmenter le(s) bénéfice(s) [for all]. Le chaman [Tailuse] est un père fort [of the] Oracle pour témoigner de la pureté ».
Sous le pied droit de Tailuse, nous voyons deux panneaux avec des signes. On y lit :
1) Se jo ta Mash. 2) Lu ki.
La traduction de ces signes se lit : « 1) Le patron [Tailuse] pour bénéficier [from] et se tenir aux côtés de l’Oracle. 2) Cet homme est Noble ».
Détail des inscriptions sur la tablette Tailuse. (Capture d’écran de You Tube, auteur fourni)
La translittération des inscriptions sur le côté gauche de la tablette Tailuse dit
1. Ta I ki ta li i i u i 2. I ta Mash du I ki 3. Mi ki mi i
La traduction du côté gauche de la tablette de queue révèle que « 1) Lier le témoin [Tailuse] au Culte ; l’ancêtre de nombreuses personnes [Tailuse] de se lever [up] un sort brillant. Un sort pour nourrir l’exaltation. (2) Élève le caractère de la Bonté du Chaman. Témoignage [its] se lever. 3) Le décret divin de se lever [up] une zone phénoménale de la parole de la divinité ».
Représentations féminines et texte
Une autre tablette de Crespi intéressante comporte deux femmes, avec des inscriptions de chaque côté des femmes. Les inscriptions sur le côté gauche de la tablette sont sombres et je n’ai pas essayé de déchiffrer le texte.
Crespi Two women tablet (Capture d’écran Youtube, auteur fourni)
Sur le côté droit de la tablette des deux femmes, il y a quatre lignes de texte. En lisant de haut en bas, de droite à gauche, nous avons ce qui suit :
1. Imi Yu me pa i pa i lu mi pa su. 2. Su me me – I ge mi Mash ka. 3. Ga ta i ta i ta lu ta. 4. Pa I te tata i su ta i
La traduction de la Tablette des deux femmes le note :
1. « L’acte d’oracle brillant et puissant [to] envoyer de l’estime. Envoyez à l’aïeul de nombreuses personnes le pouvoir de la divinité de révéler à [mankind] La connaissance. 2. Répandre l’oracle divin brillant [over all] pour établir l’estime du chaman. 3. [In the] maison confient un caractère exalté, pour élever à toucher de nombreuses personnes confiées [to the] Shaman. 4. Déclarer témoin de la peur [of God] pour laisser la sagesse ouverte [and] exaltation ouverte [for all]”.
L’inscription sur la tablette des deux femmes indique qu’elle était destinée à représenter un temple où le peuple se rassemblait pour entendre l’oracle. Elle indique probablement que les femmes étaient les matrones du sanctuaire qui transmettaient les messages des Dieux.
En résumé, les tablettes métalliques de Crespi indiquent clairement que le peuple de Kuga-Ki reconnaissait les oracles comme une source de communication et de consultation avec leurs Dieux. Les tablettes de Crespi du chaman indiquent clairement qu’il était considéré comme le père de la (communauté des) croyants et qu’il administrait les services religieux dans les temples et sanctuaires du Kuga-Ki.
Image du haut : Les photos des tablettes de Shaman, Shaman et Chef du Père Crespi. Images fournies par l’auteur.
Par Clyde Winters
.